Возник новый спор (ссылка). Есть ли какие-либо авторитетные источники в Интернете, указывающие, как правильно, и на которые можно сослаться? Есть ли вообще какие-либо источники, позволяющие однозначно разрешить этот вопрос?
Перевод слова Launcher
#1
Posted 04.07.2014 - 00:49
#2
Posted 04.07.2014 - 06:57
Edited by kwasti, 04.07.2014 - 06:58.
- ubunterro, Shuremar, fanmaster and 1 other like this
Смотрите Мой канал на Youtube. Подписывайтесь, ставьте лайки.
Обзор мода: Advent of Ascension
Обзор мода: Ancient Warefare
Обзор мода: Botania
Новый летсплей С приветом по планетам!
Группа в Контакте
Мои моды:
Kwasti Bust Monsters
Kwasti Advertising
#3
Posted 04.07.2014 - 07:48
Запускатор =)
#4
Posted 04.07.2014 - 08:17
Загрузчик.
Проверил в нескольких играх:
Warframe - Лаунчер
War Thunder - Лончер
World of Tanks - Загрузчик в игре, Лончер в тех.поддержке
Гугл - настойчиво предлагает Лаунчер
На форумах WT и Survarium куда чаще говорят Лаунчер (например в Survarium 5,5к запросов "Лаунчер" против 270 "Лончер")
На форуме Ил-2:БзС коммьюнити-менеджер говорит "лаунчер", а продюсер "лончер"
В других играх, что я нашел у себя, с этим самым "запускатором" его либо не упоминают совсем, либо "запускатор" на английском
- rumickon and GreenStone like this
#5
Posted 04.07.2014 - 09:22
Наиболее близкое по смыслу русское слово - загрузчик. Но лучше использовать слово лаунчер, поскольку это самый распространенный вариант.
Для форумчан можно просто Олег.
#6
Posted 04.07.2014 - 09:47
"The issue was they didn't know where the Scud launchers were." :3
#7
Posted 04.07.2014 - 12:19
Я за "загрузчик". Нормальное русское слово. Всякие лончеры, лаунчеры и пр. смотрятся убого.
- Ivan-r and Sheridan like this
#8
Posted 04.07.2014 - 13:49
Лончер? Вы это серьёзно? Этот вариант произношения используют только разработчики и то, далеко не все. Зайди на любой форум и спросите лаунчер или лончер. 85% ответят, что лаунчер и ещё 10%, что запускатор.Испокон веков на нашей Вики, сайте, да и вообще во всём ру Майнкрафт сегменте использовалось слово лаунчер и я не вижу причин, чтобы что-то менять.А всяким любителям менять названия %u
- fromgate, DarkSmail, fixator10 and 3 others like this
Цитатник:
#9
Posted 08.07.2014 - 08:37
"Загрузчик" предполагает процесс загрузки чего-либо, что не всегда происходит во всех "Лаунчерах". Все-таки Лаунчер более широкое и сильно распространенное заимствованное слово.
В игровой и технической среде миллиард слов, которые на русский никто не переводит.
"Запускатор" более отражает суть Лаунчера, но это все-таки сленг, и в Вики ему не место 146%, так что я за Лаунчер.
Edited by Plem, 08.07.2014 - 08:38.
- kwasti, Ivan-r and GreenStone like this
#10
Posted 08.07.2014 - 12:39
Вообще-то bootloader переводится как "загрузчик", а лаунчер - это лаунчер, аналога в русском не имеет, если не брать всякие "запускаторы"
- avttrue likes this
#11
Posted 08.07.2014 - 13:22
Bootloader это частный случай. Он имеет отношение только к запуску ОС.
В случае скачивания чего-либо загрузчик это downloader. А само слово загрузчик можно перевести как loader
- GreenStone likes this
#12
Posted 08.07.2014 - 13:56
Не только к ОС, в программировании МК - бутлоадер загружает в него фирмвар. (тут многозначность слова "загрузка" - "запуск чего-либо путем помещения этого в память" или же "сохранение файла, скачиваемого из интернета или еще откуда" В любом случае называть лаунчер загрузчиком однозначно не стоит.
#13
Posted 09.07.2014 - 10:51
Edited by kwasti, 09.07.2014 - 21:31.
- Hedgehog1024, GreenStone and SuperMinecrafter like this
Смотрите Мой канал на Youtube. Подписывайтесь, ставьте лайки.
Обзор мода: Advent of Ascension
Обзор мода: Ancient Warefare
Обзор мода: Botania
Новый летсплей С приветом по планетам!
Группа в Контакте
Мои моды:
Kwasti Bust Monsters
Kwasti Advertising
#14
Posted 09.07.2014 - 16:12
Вообще-то bootloader переводится как "загрузчик", а лаунчер - это лаунчер, аналога в русском не имеет, если не брать всякие "запускаторы"
Просто loader тоже "загрузчик".
Для форумчан можно просто Олег.
#15
Posted 10.07.2014 - 07:28
- Shuremar and fanmaster like this
Криперы - это сплошное "Я твой дом труба шатал".
#16
Posted 10.07.2014 - 19:11
Тысячи фейспалмов! Не, ну правда - споры в таких очевидных случаях - это уже маразм. Я ещё понимаю, когда нужно название моба перевести. Но лаунчер... И да, запускатор - это хоть и отражает суть, но звучит крайне глупо.
На русскоязычной вики только и споров, что о переводах.Да, "запускатор" - это программа для загрузки игр какой-то компании онлайн-игр в России.
#17
Posted 17.07.2014 - 13:08
Аккаунт (учётная запись), аватар (образ [олицетворяющий человека]), баг (сбой/ошибка), блог (сетевой журнал), браузер (обозреватель), имидж (образ [восприятия другими людьми]), фаворит (любимчик), шеф (начальник), маркетинг (сбыт/продвижение) и прочие слова, которые вы (а я гарантирую это) не артачитесь употреблять – вас мало волнуют, но лаунчер – это именно почему-то загрузчик. Сами себя понимаете, нет? Суть во всех этих случаях близкая, но не та же.
Да, варваризмы. А кому какое дело?
Edited by alexamio, 17.07.2014 - 17:05.
- fromgate likes this
Представление, что мы давно составили о человеке, закрывает нам глаза и затыкает уши,
— Марсель Пруст, «В поисках утраченного времени», книга вторая: «Под сенью девушек в цвету».
Кому-то деревья дороже леса, а я – государственник. И переубеждать меня – бессмысленно.
#18
Posted 17.07.2014 - 16:27
Информация, полученная из различных источников, в том числе из сообщений в этой теме, позволяет сказать, что:
[*]Слово launcher произносится ближе к «лончер», но это не означает, что «Лончер» — корректный перевод термина «launcher».
[*]Для перевода термина «launcher» в значении «программа, которая позволяет быстро запускать другую программу...» в различных случаях используются слова «лаунчер», «лончер», «загрузчик», «запускатор». Для именования соответствующей программы, связанной с Minecraft, в ряде русскоязычных сообществ используется вариант «лаунчер».
[/list]В этом случае возникает вопрос о том, корректно ли использование термина «лаунчер», и если нет, то какой из этих четырёх вариантов (или какой-либо другой) следует выбрать.
Вариант «запускатор» больше похож на сленг, и его соответствие стилю вики крайне сомнительно. Этот вариант можно считать отклонённым.
Вариант «загрузчик» не подходит из-за его неоднозначности и, возможно, некорректности в данном случае.
Из вариантов «лаунчер» и «лончер» предлагаю выбрать первый, так как:
[*]Авторитетных источников, указывающих на корректный вариант, не найдено.
[*]Как уже было указано выше, Для именования соответствующей программы, связанной с Minecraft, в ряде русскоязычных сообществ используется вариант «лаунчер».
[/list]Если не будет серьёзных замечаний, постараюсь продублировать сообщение на вики в ближайшее возможное время.
alexamio, на вики возможно использование «учётная запись» вместо «аккаунт», а «ошибка» вместо «баг» — крайне рекомендуемое использование.
- dmenik, Shuremar, kwasti and 4 others like this
#19
Posted 19.07.2014 - 18:59
Итог подведён в теме на вики.
- Ivan-r likes this
#20
Posted 28.01.2016 - 13:47
Я за "загрузчик". Нормальное русское слово.
Полностью поддерживаю это мнение.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users